Wednesday, June 4, 2025

Hā hā hā hā mānava hīgēke keṭṭe | ಹಾ ಹಾ ಹಾ ಹಾ ಮಾನವ ಹೀಗೇಕೆ ಕೆಟ್ಟೆ

ಹಾ ಹಾ ಹಾ ಹಾ ಮಾನವ ಹೀಗೇಕೆ ಕೆಟ್ಟೆ – A Wake-Up Call to the Forgetful Soul by Purandara Dasaru











ಸುಖವಾದರೆ ನನ್ನಿಂದಾಯಿತು ಎಂಬರು
ದುಃಖವಾದರೆ ದುಃಖವಾದರೆ
ದೈವ ಮಾಡಿತೆಂಬರು
ಸುಖಕೆ ತಾನ್ಯಾರು ದುಃಖಕೆ ತಾನ್ಯಾರು
ವಿಕಲನಾಗಿ ಕೆಡಬೇಡ ಮನುಜಾ
ರುಕ್ಮಿಣೀ ಅರಸ ಪುರಂದರವಿಠ್ಠಲಾ||2||
ಸುಖದುಃಖ ಮಾಡಿಸುವನು ಕಾಣೋ

ಹಾ ಹಾ ಹಾ ಹಾ ಮಾನವ ಹೀಗೇಕೆ ಕೆಟ್ಟೆ ||ಪ||
ಹರಿ ಭಜನೆಯ ಬಿಟ್ಟೆ ||ಅ||

ಜನ್ಮಾಂತರದಲಿ ಮಾಡಿದ ಪುಣ್ಯದಿಂದಿಗೆ
ಭೂಸುರ ಜನ್ಮವಕೊಟ್ಟ ದೇವವರೇಣ್ಯ
ಸನ್ಮಾನದಿ ಮಾನ್ಯ ಮನ್ಮಥನಯ್ಯನ
ಧನ್ಯಚರಿತ್ರನ ಒಮ್ಮಾದರು ನೀ ಮನ್ನಿಸಲಿಲ್ಲ ಟೊಣ್ಯ

ತನುವಿನ ಚಿಂತೆ ತನಯರ ಚಿಂತೆ
ಧನ ಧಾನ್ಯದ ಚಿಂತೆ
ವನಿತೇರ ಚಿಂತೆ ಉದರದ ಚಿಂತೆ
ಅನುದಿನದಲಿ ತನುವ ನೆನೆಸುತ ಕನಗನಂತೆ

ಮಡದಿಮಕ್ಕಳಿಗೆ ಒಡವೆಯ ಗಳಿಸಬೇಕೆಂಬೊ ಚಿಂತೆ ಮನೆ ಚಿಂತೆ
ಮಾನ್ಯದ ಚಿಂತೆ ಮನುಜರಿಗೆ
ಅನುದಿನ ಪುರಂದರವಿಠಲನ ನೆನೆಯದೆ ಕನಗನಂತೆ

ಗೀತೆ: ಪುರಂದರದಾಸರು


English Transliteration

Sukhavadare nannindayitu embaru
Dukhavadare dukhavadare daiva maditemberu
Sukhake tanyararu dukhake tanyararu
Vikalanagi kedabeda manuja
Rukmini arasa Purandara Vitthala ||2||
Sukhadukha madisuvanu kaano

Hā hā hā hā mānava hīgēke keṭṭe ||P||
Hari bhajaneya biṭṭe ||A||

Janmāntaradali māḍida puṇyadindige
Bhūsura janmavakoṭṭa dēvavareṇya
Sanmānadi mānya manmathanayyana
Dhanya charitrana ommādaru nī mannisalilla toṇya

Tanuvina chinte tanayara chinte
Dhana dhānyada chinte
Vaniter chinte udarada chinte
Anudinalali tanuva nenesuta kanaganante

Maḍadimakkalige oḍaveya gaḷisabēkembo chinte mane chinte
Mānyada chinte manujarige
Anudina Purandara Viṭṭhalana neneyade kanaganante


English Meaning

If they are happy, let them say it happened because of me.
If they are sorrowful, let them say it is because of fate.
For happiness, there are others, and for sorrow, there are others too.
Don’t be disheartened or broken, O human!
Rukmini’s king, Purandara Vittala,
Is the one who causes both happiness and sorrow—see this clearly.

Why, O man, have you fallen so far?
You gave up chanting the name of Hari!

From past births, you earned the merit
To be born as a noble human among saints.
Even the Lord of Love, revered and honored,
You ignored—His blessed stories you dismissed.

Worry fills your days—
Worry for your body, your children,
Your wealth and food,
Your wife and your stomach.
You think only of yourself, like a deluded fool.

You struggle to earn jewels for your wife and kids,
Worry about your house and social status—
And every single day,
You forget to remember Purandara Vittala,
Your life lost in vain pursuits.

Song: Purandaradasaru


Abstract:
This striking composition by Purandara Dasaru pierces through the fog of everyday distractions. The cry “ಹಾ ಹಾ ಹಾ ಹಾ ಮಾನವ ಹೀಗೇಕೆ ಕೆಟ್ಟೆ” is not mockery but a divine lament for the lost soul drowning in worldly worries. It captures the tragedy of human life: born from great merit, gifted with intellect and grace, yet wasted in mindless attachment to wealth, family, and social approval. Dasaru paints a clear picture of the modern condition—where Hari bhajana is replaced by ceaseless material worry. But in his signature style, this lament also serves as a gentle knock on the heart’s door: return to remembrance, let Hari’s name resound once more. In its simplicity, this bhajan becomes a profound call to shift our inner priorities—to trade anxiety for devotion, and distraction for divine focus.

Youtube Link:




No comments:

Post a Comment

He Shivanandana | ಹೇ ಶಿವನಂದನ ಹೇ ಶಿವನಂದನ

📜 Original Kannada Lyrics: ಹೇ ಶಿವನಂದನ ಹೇ ಶಿವನಂದನ ಹೇ ಗಿರಿಜಾಸುತೆ ಹೇ ಗಿರಿಜಾಸುತೆ ವಿಘ್ನವಿನಾಶಕ ಪಾಲಯಮಾಂ ಪಾರ್ವತೀಚ ನಂದನ ಮೋರಯಾ ಗಜಾನನ ಗಜವದನ ವಿಘ್ನವಿನಾಶ...