Sunday, October 30, 2022

Dasa Ramacha Hanumantha / दास रामाचा हनुमंत

नाम घेता मुखी राघवाचे
नाम घेता मुखी राघवाचे
दास रामाचा हनुमंत नाचे

अंजनी-उदरि जन्मला
भक्षिण्या रवि धावला
धावणे वायुपरी ज्याचे
रूप मेरूपरी घेउनी
तरू पाहे सिंधु लंघुनी
करुनिया दहन लंकेचे

जमवुनी वानरे सारी
बांधिला सेतू सागरी
बळ महान बाहुबलीचे
नित् रमे राम जपतपी
जाहला अमर तो कपी
गुण गाता रघुसेवकाचे

गीत - अण्णा जोशी
संगीत - नीळकंठ अभ्यंकर
स्वर - सुधीर फडक

Sukhache He Nam / सुखाचें हें नाम

संत चोखामेळा अभंग

 सुखाचें हें नाम आवडीनें गावें । 
वाचे आळवावें विठोबासी ॥१॥
संसार सुखाचा होईल निर्धार । 
नामाचा गजर सर्वकाळ ॥२॥
कामक्रोधांचें न चलेचि कांही । 
आशा मनशा पाहीं दूर होती ॥३॥
आवडी धरोनी वाचें म्हणे हरिहरि । 
णतसे महारी चोखियाची ॥४ ॥ 

Saturday, October 29, 2022

Tali vajavavi / टाळी वाजवावी

A Beautiful Marathi Abhang by Sant Chokamela

टाळी वाजवावी गुढी उभारावी । 

वाट हे चालावी पंढरीची ॥१॥

हरिनाम गर्जतां भय नाहीं चिंता । 

ऐसे बोले गीता भागवत ॥४॥

पंढरीचा हाट कउलांची पेठ । 
मिळाले चतुष्ट वारकरी ॥२॥

पताकांचे भार मिळाले अपार । 
होतो जय जयकार भीमातीरीं ॥३॥

खट नट यावें शुद्ध होउनी जावें । 
दवंडी पिटी भावें चोखामेळा ॥५॥




Wednesday, October 5, 2022

Jayostute Jayostute / जयोस्तुते श्रीमहन्मंगले

A Beautiful Patriotic Song

जयोस्तुते श्रीमहन्मंगले ! शिवास्पदे शुभदे

स्वतंत्रते भगवती ! त्वामहं यशोयुतां वंदे

राष्ट्राचे चैतन्य मूर्त तू नीती-संपदांची

स्वतंत्रते भगवती ! श्रीमती राज्ञी तू त्यांची
परवशतेच्या नभात तूची आकाशी होसी
स्वतंत्रते भगवती ! चांदणी चमचम लखलखसी
वंदे त्वामहं यशोयुतां वंदे

गालावरच्या कुसुमी किंवा कुसुमांच्या गाली

स्वतंत्रते भगवती ! तूच जी विलसतसे लाली
तू सूर्याचे तेज, उदधीचे गांभीर्यहि तूची
स्वतंत्रते भगवती ! अन्यथा ग्रहण नष्ट तेची
वंदे त्वामहं यशोयुतां वंदे

मोक्ष-मुक्ति ही तुझीच रूपे तुलाच वेदांती

स्वतंत्रते भगवती ! योगिजन परब्रम्ह वदती
जे जे उत्तम उदात्त उन्नत महन्मधुर ते ते
स्वतंत्रते भगवती ! सर्व तव सहचारी होते
वंदे त्वामहं यशोयुतां वंदे

हे अधम-रक्तरंजिते, सुजन पूजिते, श्रीस्वतंत्रते

तुजसाठि मरण ते जनन, तुजवीण जनन ते मरण
तुज सकल चराचर शरण, चराचर शरण, श्रीस्वतंत्रते
वंदे त्वामहं यशोयुतां वंदे

Lyrics : Swatantra Veera Savarkar


Jaya Jaya He Bhagavati / जय जय हे भगवति

A beautiful Sanskrit Kavitha on Ma Bharathi
 
जय जय हे भगवति सुरभारति !
तव चरणौ प्रणमाम: ।।
नादतत्‍वमयि जय वागीश्‍वरि !
शरणं ते गच्‍छाम: ।।1।।

त्‍वमसि शरण्‍या त्रिभुवनधन्‍या
सुरमुनिवन्दितचरणा ।
नवरसमधुरा कवितामुखरा
स्मितरूचिरूचिराभरणा ।।2।।

आसीना भव मानसहंसे
कुन्‍दतुहिनशशिधवले !
हर जडतां कुरू बुद्धिविकासं
सितपंकजरूचिविमले ! ।।3।।

ललितकलामयि ज्ञानविभामयि
वीणापुस्‍तकधारिणि ! ।।
मतिरास्‍तां नो तव पदकमले
अयि कुण्‍ठाविषहारिणि ! ।।4।।

जय जय हे भगवति सुरभा‍रति !
तव चरणौ प्रणमाम:

Saturday, October 1, 2022

Sri Annapurna Stotram | ಶ್ರೀ ಅನ್ನಪೂರ್ಣಾ ಸ್ತೋತ್ರಂ

📜 Original Sanskrit Lyrics:

ನಿತ್ಯಾನಂದಕರೀ ವರಾಭಯಕರೀ ಸೌಂದರ್ಯರತ್ನಾಕರೀ
ನಿರ್ಧೂತಾಖಿಲಘೋರಪಾವನಕರೀ ಪ್ರತ್ಯಕ್ಷಮಾಹೇಶ್ವರೀ |
ಪ್ರಾಲೇಯಾಚಲವಂಶಪಾವನಕರೀ ಕಾಶೀಪುರಾಧೀಶ್ವರೀ
ಭಿಕ್ಷಾಂ ದೇಹಿ ಕೃಪಾವಲಂಬನಕರೀ ಮಾತಾನ್ನಪೂರ್ಣೇಶ್ವರೀ || 1 ||

ನಾನಾರತ್ನವಿಚಿತ್ರಭೂಷಣಕರೀ ಹೇಮಾಂಬರಾಡಂಬರೀ
ಮುಕ್ತಾಹಾರವಿಲಂಬಮಾನವಿಲಸದ್ವಕ್ಷೋಜಕುಂಭಾಂತರೀ |
ಕಾಶ್ಮೀರಾಗರುವಾಸಿತಾಂಗರುಚಿರಾ ಕಾಶೀಪುರಾಧೀಶ್ವರೀ
ಭಿಕ್ಷಾಂ ದೇಹಿ ಕೃಪಾವಲಂಬನಕರೀ ಮಾತಾನ್ನಪೂರ್ಣೇಶ್ವರೀ || 2 ||

ಯೋಗಾನಂದಕರೀ ರಿಪುಕ್ಷಯಕರೀ ಧರ್ಮಾರ್ಥನಿಷ್ಠಾಕರೀ
ಚಂದ್ರಾರ್ಕಾನಲಭಾಸಮಾನಲಹರೀ ತ್ರೈಲೋಕ್ಯರಕ್ಷಾಕರೀ |
ಸರ್ವೈಶ್ವರ್ಯಸಮಸ್ತವಾಂಛಿತಕರೀ ಕಾಶೀಪುರಾಧೀಶ್ವರೀ
ಭಿಕ್ಷಾಂ ದೇಹಿ ಕೃಪಾವಲಂಬನಕರೀ ಮಾತಾನ್ನಪೂರ್ಣೇಶ್ವರೀ || 3 ||

ಕೈಲಾಸಾಚಲಕಂದರಾಲಯಕರೀ ಗೌರೀ ಉಮಾ ಶಂಕರೀ
ಕೌಮಾರೀ ನಿಗಮಾರ್ಥಗೋಚರಕರೀ ಓಂಕಾರಬೀಜಾಕ್ಷರೀ |
ಮೋಕ್ಷದ್ವಾರಕವಾಟಪಾಟನಕರೀ ಕಾಶೀಪುರಾಧೀಶ್ವರೀ
ಭಿಕ್ಷಾಂ ದೇಹಿ ಕೃಪಾವಲಂಬನಕರೀ ಮಾತಾನ್ನಪೂರ್ಣೇಶ್ವರೀ || 4 ||

ದೃಶ್ಯಾದೃಶ್ಯವಿಭೂತಿವಾಹನಕರೀ ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡಭಾಂಡೋದರೀ
ಲೀಲಾನಾಟಕಸೂತ್ರಖೇಲನಕರೀ ವಿಜ್ಞಾನದೀಪಾಂಕುರೀ |
ಶ್ರೀವಿಶ್ವೇಶಮನಃಪ್ರಸಾದನಕರೀ ಕಾಶೀಪುರಾಧೀಶ್ವರೀ
ಭಿಕ್ಷಾಂ ದೇಹಿ ಕೃಪಾವಲಂಬನಕರೀ ಮಾತಾನ್ನಪೂರ್ಣೇಶ್ವರೀ || 5 ||

ಉರ್ವೀಸರ್ವಜನೇಶ್ವರೀ ಜಯಕರೀ ಮಾತಾ ಕೃಪಾಸಾಗರೀ
ವೇಣೀನೀಲಸಮಾನಕುಂತಲಧರೀ ನಿತ್ಯಾನ್ನದಾನೇಶ್ವರೀ |
ಸರ್ವಾನಂದಕರೀ ಸದಾ ಶುಭಕರೀ ಕಾಶೀಪುರಾಧೀಶ್ವರೀ
ಭಿಕ್ಷಾಂ ದೇಹಿ ಕೃಪಾವಲಂಬನಕರೀ ಮಾತಾನ್ನಪೂರ್ಣೇಶ್ವರೀ || 6 ||

ಆದಿಕ್ಷಾಂತಸಮಸ್ತವರ್ಣನಕರೀ ಶಂಭೋಸ್ತ್ರಿಭಾವಾಕರೀ
ಕಾಶ್ಮೀರಾತ್ರಿಜಲೇಶ್ವರೀ ತ್ರಿಲಹರೀ ನಿತ್ಯಾಂಕುರಾ ಶರ್ವರೀ |
ಸ್ವರ್ಗದ್ವಾರಕವಾಟಪಾಟನಕರೀ ಕಾಶೀಪುರಾಧೀಶ್ವರೀ
ಭಿಕ್ಷಾಂ ದೇಹಿ ಕೃಪಾವಲಂಬನಕರೀ ಮಾತಾನ್ನಪೂರ್ಣೇಶ್ವರೀ || 7 ||

ದೇವೀ ಸರ್ವವಿಚಿತ್ರರತ್ನರಚಿತಾ ದಾಕ್ಷಾಯಣೀ ಸುಂದರೀ
ವಾಮೇ ಸ್ವಾದುಪಯೋಧರಾ ಪ್ರಿಯಕರೀ ಸೌಭಾಗ್ಯಮಾಹೇಶ್ವರೀ |
ಭಕ್ತಾಭೀಷ್ಟಕರೀ ಸದಾ ಶುಭಕರೀ ಕಾಶೀಪುರಾಧೀಶ್ವರೀ
ಭಿಕ್ಷಾಂ ದೇಹಿ ಕೃಪಾವಲಂಬನಕರೀ ಮಾತಾನ್ನಪೂರ್ಣೇಶ್ವರೀ || 8 ||

ಚಂದ್ರಾರ್ಕಾನಲಕೋಟಿಕೋಟಿಸದೃಶಾ ಚಂದ್ರಾಂಶುಬಿಂಬಾಧರೀ
ಚಂದ್ರಾರ್ಕಾಗ್ನಿಸಮಾನಕುಂಡಲಧರೀ ಚಂದ್ರಾರ್ಕವರ್ಣೇಶ್ವರೀ |
ಮಾಲಾಪುಸ್ತಕಪಾಶಸಾಂಕುಶಧರೀ ಕಾಶೀಪುರಾಧೀಶ್ವರೀ
ಭಿಕ್ಷಾಂ ದೇಹಿ ಕೃಪಾವಲಂಬನಕರೀ ಮಾತಾನ್ನಪೂರ್ಣೇಶ್ವರೀ || 9 ||

ಕ್ಷತ್ರತ್ರಾಣಕರೀ ಮಹಾಽಭಯಕರೀ ಮಾತಾ ಕೃಪಾಸಾಗರೀ
ಸಾಕ್ಷಾನ್ಮೋಕ್ಷಕರೀ ಸದಾ ಶಿವಕರೀ ವಿಶ್ವೇಶ್ವರಶ್ರೀಧರೀ |
ದಕ್ಷಾಕ್ರಂದಕರೀ ನಿರಾಮಯಕರೀ ಕಾಶೀಪುರಾಧೀಶ್ವರೀ
ಭಿಕ್ಷಾಂ ದೇಹಿ ಕೃಪಾವಲಂಬನಕರೀ ಮಾತಾನ್ನಪೂರ್ಣೇಶ್ವರೀ || 10 ||

ಅನ್ನಪೂರ್ಣೇ ಸದಾಪೂರ್ಣೇ ಶಂಕರಪ್ರಾಣವಲ್ಲಭೇ |
ಜ್ಞಾನವೈರಾಗ್ಯಸಿದ್ಧ್ಯರ್ಥಂ ಭಿಕ್ಷಾಂ ದೇಹಿ ಚ ಪಾರ್ವತಿ || 11 ||

ಮಾತಾ ಚ ಪಾರ್ವತೀ ದೇವೀ ಪಿತಾ ದೇವೋ ಮಹೇಶ್ವರಃ |
ಬಾಂಧವಾಃ ಶಿವಭಕ್ತಾಶ್ಚ ಸ್ವದೇಶೋ ಭುವನತ್ರಯಮ್ || 12 ||

ಇತಿ ಶ್ರೀ ಆದಿ ಶಂಕರಾಚಾರ್ಯವಿರಚಿತ ಅನ್ನಪೂರ್ಣಾ ಸ್ತೋತ್ರಂ  ||


🔤 English Transliteration:

Nityanandakari varaabhayakari saundarya ratnaakari
Nirdhootakhila ghora paavanakari pratyaksha Maheshwari |
Praleyachala vamsha paavanakari Kaashipuradheeshwari
Bhikshaam dehi kripavalambanakari Maataannapurneshwari || 1 ||

Naanaratna vichitra bhooshanakari hemaambaraadambari
Muktaahaara vilambamaana vilasad vakshoja kumbhaantari |
Kaashmeeraagaru vaasitaangaru chiraa Kaashipuradheeshwari
Bhikshaam dehi kripavalambanakari Maataannapurneshwari || 2 ||

Yogaanandakari ripukshayakari dharmaartha nishthaakari
Chandraarka anala bhaasamaana lahari trailokya rakshaakari |
Sarvaishwarya samasta vaanchitakari Kaashipuradheeshwari
Bhikshaam dehi kripavalambanakari Maataannapurneshwari || 3 ||

Kailaasaachala kandaraalayakari Gauri Umaa Shankari
Kaumaari nigamaartha gocharakari Omkaara beejaakshari |
Moksha dvaarakavaata paatanakari Kaashipuradheeshwari
Bhikshaam dehi kripavalambanakari Maataannapurneshwari || 4 ||

Drishyaadrishya vibhooti vaahanakari brahmaanda bhaandodari
Leelaanaataka sootraakhelanakari vijnyaana deepaankuri |
Shreevishweshamanah prasaadanakari Kaashipuradheeshwari
Bhikshaam dehi kripavalambanakari Maataannapurneshwari || 5 ||

Urvi sarvajaneshwari jayakari Maataa kripaasaagari
Veeninee la samaana kuntaladhari nityaannadaaneshwari |
Sarvaanandakari sadaa shubhakari Kaashipuradheeshwari
Bhikshaam dehi kripavalambanakari Maataannapurneshwari || 6 ||

Aadikshe anta samasta varnanakari Shambhoh tribhaavaakari
Kaashmeeraatrijal eshwari trilahari nityaankuraa sharvari |
Swargadwaarakavaata paatanakari Kaashipuradheeshwari
Bhikshaam dehi kripavalambanakari Maataannapurneshwari || 7 ||

Devi sarvavichitra ratna rachitaa Daakshaayanee sundari
Vaame swaadupayodharaa priyakari Saubhaagya Maheshwari |
Bhaktaabheeshtakari sadaa shubhakari Kaashipuradheeshwari
Bhikshaam dehi kripavalambanakari Maataannapurneshwari || 8 ||

Chandraarkaanala kotikoti sadrishaa chandraamshu bimbaadhari
Chandraarkaagni samaana kundaladhari Chandraarkavarneshwari |
Maalaapustaka paasha saankushadhari Kaashipuradheeshwari
Bhikshaam dehi kripavalambanakari Maataannapurneshwari || 9 ||

Kshatratraanakari mahaabhayakari Maataa kripaasaagari
Saakshaanmokshakari sadaa Shivakari Vishweshwarashreedhari |
Dakshaakranda kari niraamayakari Kaashipuradheeshwari
Bhikshaam dehi kripavalambanakari Maataannapurneshwari || 10 ||

Annapoorne sadaa poorne Shankara praanavallabhe |
Jnaana vairaagya siddhyartham bhikshaam dehi cha Paarvati || 11 ||

Maataa cha Paarvati Devi pitaa Devo Maheshwarah |
Baandhavaah Shivabhaktaashcha swadesho bhuvanatrayam || 12 ||

Iti Shree Adi Shankaracharyavirachita Annapoornaa Stotram ||


🌸 English Meaning:

“O Mother Annapoorna, the giver of joy, remover of fear, and ocean of beauty, You sanctify the world and appear as Maheshwari before us. Descendant of the Himalayas, presiding deity of Kashi, grant me alms — the alms of grace, compassion, and nourishment.”

Each verse describes a different facet of Goddess Annapoorna — as the bestower of prosperity, destroyer of enemies, giver of dharma, and the doorway to liberation. She is praised as the Mother of the universe, ornamented with jewels, radiating the fragrance of divine virtues, holding the rosary, book, noose, and goad. Ultimately, she is the embodiment of Parvati, the eternal consort of Lord Shiva, feeding the world not only with food but with knowledge and spiritual sustenance.


🪔 Reflection:
The Annapoorna Stotram, composed by Adi Shankaracharya, is a heartfelt invocation to Goddess Annapoorna, the presiding deity of Kashi (Varanasi). Legend says that once Shiva declared the world to be an illusion (maya), and Parvati, to teach him the value of sustenance, withdrew food from creation. The universe trembled, and even Shiva felt hunger. Then Parvati appeared as Annapoorna Devi, the inexhaustible giver of food, reminding that even spiritual pursuits need nourishment. Shankaracharya captured this eternal truth: material and spiritual life are not opposed but complementary. Food is sacred, and feeding others is feeding the Divine. This hymn does not merely ask for grain but for the higher alms of jnana (knowledge) and vairagya (detachment). In today’s world of abundance yet hunger, the stotram reminds us that true prosperity is when no one goes hungry and when wisdom is shared freely. Annapoorna is not just Goddess of food—She is the embodiment of compassion, completeness, and the mother who sustains all beings. 🙏


Lyrics: Adi Shankaracharya
Singer: Nitya Santhoshini

🎵 YouTube Link:
Click to Listen






Devi Bhajo Durga | ದೇವೀ ಭಜೋ ದುರ್ಗಾ













🎼 Lyrics in Kannada:
 
ದೇವೀ ಭಜೋ ದುರ್ಗಾ ಭವಾನೀ
ಜಗತಾ ಜನನೀ ಮಹಿಷಾಸುರ ಮರ್ಧಿನೀ ||
 
ತ್ರಿಗುಣಮಯೀ ನವರೂಪಾ ಧಾರಿಣೀ
ಜ್ಞಾನದಾಯಿನಿ ನಮೋಸ್ತುತೇ ||1||
 
ದುಷ್ಟ ನಿವಾರಿಣೀ, ತು ಮನೋಹಾರಿಣೀ
ಅಘಟಿತ ಘಟನ ಕಾರಿಣಿ ||2||
 
ಹಿಮಗಿರಿ ನಂದಿನೀ ಭವ ಭಯ ಭಂಜಿನೀ
ಶರಣಾಗತಾ ಚತುರಾ ಅಭಯ ಪ್ರದಾಯಿನೀ ||3||
 
🔤 English Transliteration:
 
Devi bhajo Durga Bhavani
Jagata janani Mahishasura mardini
 
Trigunamayi navaroopa dharini
Jnanadayini namostute ||1||
 
Dushta nivarini, tu manoharini
Aghatita ghatana karini ||2||
 
Himagiri nandini bhava bhaya bhanjini
Sharanagata chatura abhaya pradayini ||3||
 
🌸 English Meaning:
 
Sing praises of the Goddess Durga Bhavani—
the mother of the universe, the slayer of the demon Mahishasura.
 
She embodies the three qualities of nature, bearing many divine forms,
the giver of wisdom—salutations to You! ||1||
 
Remover of evil, charming to behold,
She performs miracles beyond human understanding. ||2||
 
Daughter of the Himalayas, destroyer of worldly fear,
She grants fearlessness to the wise who take refuge in Her. ||3||
 
🪔 Reflection:
 
This soulful bhajan celebrates Goddess Durga during Navaratri in Her form as Bhavani, the fierce yet compassionate mother. Each line is rich in symbolism—the universal mother (Jagata Janani) is not just a nurturer but also the destroyer of adharma, represented by Mahishasura. She operates through the three gunas (sattva, rajas, tamas), yet transcends them in her many radiant forms.
 
The second stanza brings out her mystical powers: She is both awe-inspiring and beautiful, capable of transforming the impossible into reality. The third verse highlights Her identity as the daughter of the Himalayas, pointing to purity, strength, and elevated wisdom. Her promise of abhaya—fearlessness—to the surrendered soul is the core of the bhakti path.
 
In just a few verses, the bhajan invokes protection, wisdom, and surrender. It’s both a call for divine grace and an acknowledgment of the goddess as the cosmic force upholding dharma.
 
Youtube Link: 

Singer: Poorvi Garud

He Shivanandana | ಹೇ ಶಿವನಂದನ ಹೇ ಶಿವನಂದನ

📜 Original Kannada Lyrics: ಹೇ ಶಿವನಂದನ ಹೇ ಶಿವನಂದನ ಹೇ ಗಿರಿಜಾಸುತೆ ಹೇ ಗಿರಿಜಾಸುತೆ ವಿಘ್ನವಿನಾಶಕ ಪಾಲಯಮಾಂ ಪಾರ್ವತೀಚ ನಂದನ ಮೋರಯಾ ಗಜಾನನ ಗಜವದನ ವಿಘ್ನವಿನಾಶ...