📜 Original Kannada Lyrics:
ಕಂಡೆ ನಾ ತಂಡ ತಂಡದ ಹಿಂಡು ಹಿಂಡು ದೈವ ಪ್ರಚಂಡ
ರಿಪುಗಂಡ ಉದ್ದಂಡ ನರಸಿಂಹನ ಕಂಡೆನಯ್ಯ ।। ಪಾ ।।
ಘುಡುಘುಡಿಸಿ ಕಂಬದಲಿ ಧಡಧಡ ಸಿಡಿಲು ಸಿಡಿಯೆ
ಕಿಡಿಕಿಡಿಸೆ ನುಡಿಯಡಗಲೊಡನೆ ಮುಡಿವಿಡಿದು
ಘಡ ಘಡನೆ ನಡು ನಡುಗೆ ಘುಡುಘುಡಿಸಿ ಸಭೆ ಬೆದರೆ
ಹಿಡಿ ಹಿಡಿದು ಹಿರಣ್ಯಕನ ತೊಡೆ ಮೇಲೆ ಕೆಡಹಿದನ ।। 1 ।।
ಉರದೊಳಪ್ಪಳಿಸಿ ಅರಿ ಬಸಿರ ಸರಸರನೆ ಸೀಳಿ
ಪರಿಪರಿಯಲಿ ಚರ್ಮ ಎಳೆದೆಳೆದು ಎಲುಬು
ನರನರವನ್ನು ತೆಗೆದು ನಿರ್ಗಳಿತ ಶೋಣಿತ ಸುರಿಯೆ
ಹರಿಹರಿದು ಕರುಳ ಕೊರಳೊಳಿಟ್ಟವನ || 2 ||
ಪುರಜನರು ಹಾಯೆನಲು ಸುರರು ಹೂಮಳೆಗರೆಯೆ
ತರತರದ ವಾದ್ಯ ಸಂಭ್ರಮಗಳಿಂದ
ಹರಿಹರಿಯೆ ಶರಣೆಂದು ಸ್ತುತಿಸಿ ಶಿಶು ಮೊರೆಯಿಡುವ
ಕರುಣಾಳು ಕಾಗಿನೆಲೆಯಾದಿಕೇಶವನ || 3 ||
ಸಾಹಿತ್ಯ: ಸಂತ ಕನಕದಾಸರು
🔤 English Transliteration:
Kande naa tanda tandada hindu hindu daiva prachanda
Ripuganda uddanda Narasimhana kandenayya || Pa ||
Ghudu ghudisi kambadali dhad dhada sidilu sidiyeye
Kidikidise nudiya dagalodane mudivididu
Ghada ghadane nadu naduge ghudu ghudisi sabhe bedare
Hidi hididu Hiranyakana thode mele kedahidana || 1 ||
Uradolappalisida ari basira sarasarane seeli
Paripariyali charma eladeledu elubu
Naranaravannu tegedu nirgaliita shonita suriye
Hariharidu karula koralolidda vana || 2 ||
Purajanaru hayenalu suraru hoomaleyagareye
Taratarada vadya sambhramagaLinda
Harihariye sharane endu stutisi shishu moreyiduvu
Karunalu Kaginele Yadikesavana || 3 ||
Lyrics: Sant Kanakadasaru
🌸 English Meaning:
I beheld the mighty, resplendent Narasimha—
Like a fierce fire, roaring amidst the gathered hosts. || Pa ||
With a thunderous sound, He tore the pillar apart,
Flashes of lightning leapt as His roar filled the skies.
The assembly trembled in fear as He seized Hiranyakashipu,
Crushed him down, and struck his chest with divine fury. || 1 ||
Tearing open his heart, He ripped the demon apart,
Pulling flesh and bone with unmatched power.
Blood flowed like rivers as He placed the remains
Within His throat—His wrath as vast as creation itself. || 2 ||
The people rejoiced, the heavens rained flowers,
Instruments played in divine celebration.
The Lord, ever compassionate Kaginele Adikeshava,
Heard the child devotee’s plea—“Protect us, O Hari!” || 3 ||
🪔 Reflection:
In this electrifying bhajan by Sant Kanakadasa, devotion takes the form of awe before the boundless power of the Divine. The poet vividly recreates the moment of Narasimha’s emergence from the pillar—a cosmic event that shatters illusion, injustice, and pride. Kanakadasa’s language thunders with rhythm and divine energy: the pillar trembles, lightning splits the air, and the tyrant falls before truth incarnate. Yet within this fierce form lies compassion—the same Lord who destroys ego also listens to the child’s cry, “Sharane!”
This song invites us to reflect on the paradox of divinity: that supreme power and supreme love dwell together. Narasimha is not merely wrathful; He is the guardian of righteousness, the flame that burns away falsehood. How do we recognize this divine energy in our own lives? When faced with arrogance or injustice, can we call forth the courage of Narasimha within our hearts?
Sant Kanakadasa, a poet-saint of 16th-century Karnataka, composed with humility and universal compassion, making bhakti accessible to all. His words still resound—reminding us that the Divine not only protects but also purifies. To surrender, then, is to be transformed by both His ferocity and His grace. 🙏
🎵 YouTube Link:
https://www.youtube.com/watch?v=hySjOeqIdVk&t=9s
Lyrics: Sant Kanakadasaru
Singer: Chempi Narasimha Bhat
This bhajan is a masterpiece of devotional intensity and poetic imagery, merging the fearsome majesty of Narasimha with the tender heart of the Lord who listens to every devotee’s call. It stands as both a mythic vision and a living reminder that divine justice and compassion always walk hand in hand.
No comments:
Post a Comment