कुठे कुठे शोधू तुला, तुझे अनंत देव्हारे
बीज अंकुरे ज्या ठायी, तिथे तुझा वास
तुझा स्पर्श आणून देतो फुलाला सुवास
चराचरा रंगविशी, रंग तुझा कोणता रे
कधी दाह ग्रीष्माचा तू, कधी मेघ ओला
जनी निर्जनी ही तुझा पाय रोवलेला
तुझी खुण नाही ऐसा गाव तरी कोणता रे
खरे रुप देवा तुझे, कोणते कळेना
तूच विटेवरी तूच वैकुंठीचा राणा
तुला आळवाया घ्यावा शब्द तरी कोणता रे
Koti koti rupe tujhi, koti surya chandra taare
Kuthhe kuthhe shodhu tula, tujhe anant dewhaare
Bij ankure jya thhaayi, tithe tujha waas
Tujha sparsh anun deto fulaala suwaas
Charaachara rangawishi, rang tujha konata re
Kadhi daah grishmaacha tu, kadhi megh ola
Jani nirjani hi tujha paay rowalela
Tujhi khun naahi aisa gaaw tari konata re
Khare rup dewa tujhe, konate kalena
Tuch witewari tuch waikunthhicha raana
Tula alawaaya ghyaawa shabd tari konata re
English Meaning:
You exist in countless forms, as countless suns, moons, and stars.
Where should I search for You, when Your divine presence is infinite?Wherever a seed sprouts, there is Your presence.
Your touch brings fragrance to flowers.
You color the entire universe, yet which color truly belongs to You?Sometimes, You are the scorching summer heat, sometimes, the soothing rain.
In bustling cities and silent deserts, Your footsteps are imprinted.
Is there any place where Your presence is unknown?What is Your true form, O Lord? I cannot comprehend.
You are both the deity in the temple and the ruler of Vaikuntha.
With which words should I call upon You?
This beautiful Marathi abhang contemplates the infinite, formless, and all-pervading presence of the Divine. The poet reflects on the countless forms of God — as vast as crores of suns, moons, and stars — and wonders how one can ever hope to seek or describe such a boundless essence. God resides where life begins, in the sprouting of seeds, in the fragrance of flowers, in every element of nature — from the summer’s heat to the monsoon’s rain.
The reflection here lies in realizing that the Divine is not confined to temples or idols but lives vibrantly in every atom of creation. Wherever there is movement, life, beauty, or even silence — God is there. And yet, when we try to name or define Him, all words fall short. This poem reminds us to look beyond rituals and search for God in everyday life, in simplicity, in nature, in love — for He is everywhere, in every form, and yet beyond all forms.
No comments:
Post a Comment